Alex | ος εαν ομολογηση οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου ο θεος εν αυτω μενει και αυτος εν τω θεω
|
ASV | Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.
|
BE | Everyone who says openly that Jesus is the Son of God, has God in him and is in God.
|
Byz | ος αν ομολογηση οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου ο θεος εν αυτω μενει και αυτος εν τω θεω
|
Darby | Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
|
ELB05 | Wer irgend bekennt, daß Jesus der Sohn Gottes ist, in ihm bleibt Gott und er in Gott.
|
LSG | Celui qui confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.
|
Pesh | ܟܠ ܕܡܘܕܐ ܒܝܫܘܥ ܕܗܘܝܘ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܐܠܗܐ ܒܗ ܡܩܘܐ ܘܗܘ ܡܩܘܐ ܒܐܠܗܐ ܀
|
Sch | Wer nun bekennt, daß Jesus der Sohn Gottes ist, in dem bleibt Gott und er in Gott.
|
Scriv | ος αν ομολογηση οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου ο θεος εν αυτω μενει και αυτος εν τω θεω
|
Web | Whoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
|
Weym | Whoever acknowledges that Jesus is the Son of God--God continues in union with him, and he continues in union with God.
|